The University of Hawai?i is an indigenous-serving institution in Hawai?i, and correct spelling and display of Hawaiian language is essential for 东精影业 websites and publications. Consult appropriate resources to ensure proper orthography, especially diacritical marks: the ?okina (also called a glottal stop) or vowels with kahakō (also called a macron). The ?okina is a specific punctuation mark, and not a single quotation mark, accent grave or “tick mark.”
Do not italicize Hawaiian words (there are exceptions). Hawaiian and English are the two official languages of the State of Hawai?i.
Resources
- Books: , by Mary Kawena Pukui and Samuel H. Elbert and , Revised and Expanded Edition, by Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert and Esther T. Mookini.
- Online dictionary: draws from Pukui and Elbert’s dictionary and Place Names and was developed by 东精影业 Hilo with support from 东精影业 惭ā苍辞补.
- Language experts: 东精影业 惭ā苍辞补—, Center for Hawaiian Language
东精影业 贬颈濒辞—, College of Hawaiian Language
Online display
Depending on the device, software or app, there are different ways to correctly input ?okina or kahakō. It is not recommended to cut and paste from another document or the internet, as the character may not display correctly. For further assistance, contact the ITS Help Desk.
- Mobile devices: Long tap (tap and hold) to bring up a secondary letter menu
- Mac users: Install the Hawaiian language keyboard
- Hawaiian diacritical marks for Microsoft Word and PC users
- Hawaiian diacritical marks for Google docs
When working on in HTML, it is possible to code ?okina and vowels with kahakō using a numeric string escape sequence.
- ?辞办颈苍补—&补尘辫;#699;
- ?—&补尘辫;#256;
- ā—&补尘辫;#257;
- ?—&补尘辫;#274;
- ē—&补尘辫;#275;
- ī—&补尘辫;#299;
- ?—&补尘辫;#298;
- ?—&补尘辫;#332;
- ō—&补尘辫;#333;
- ?—&补尘辫;#362;
- ū—&补尘辫;#363;
NOTE: Words with ?okina marked up still require aria-label tags for accessibility.
Examples:
- Mānoa displays as 惭ā苍辞补
- <span lang=”haw”>Hawaiʻi</span> displays as Hawai?i
For further assistance, contact the ITS Help Desk.
